Both Robert Elsie and I are delighted that our translation of Gjergj Fishta’s. Lahuta e Malcis (the Albanian national epic) has emerged into the light of day. Buy Lahuta e Malcis 1 by Gjergj Fishta (ISBN: ) from Amazon’s Book Store. Everyday low prices and free delivery on eligible orders. The gusle is a single-stringed musical instrument (and musical style) traditionally used in the . Gjergj Fishta, the Albanian national poet and priest, wrote the book “Lahuta e Malsis” which translates to “The Highmountain Lute” and is often played with a lahuta. The famous Albanian song about Gjergj Elez Alia, the Albanian.
|Published (Last):||19 May 2006|
|PDF File Size:||7.96 Mb|
|ePub File Size:||7.77 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
The instrument is always accompanied by singing; musical folklore, specifically s poetry. The gusle player holds the instrument vertically between his knees, with the left hand fingers on the strings.
The strings are never pressed to the neck, giving a harmonic and unique sound. There is no consensus about the origin of the instrument. Sachs, believe that the gusle has an Oriental origin, brought to Europe in the 10th century via the Islamic cultural wave.
Lahuta E Malcis
The word Gusle comes from the Old Slavic word “gosl” for fiber. In the parlance of the South Slavs, in addition to the plural antum Femininum “gusle” that has prevailed as a lexeme, even the older “gusli”which is found in the area of the middle Drinalaufs to Arilje and throughout Montenegro. The term “gusle” by Alberto Fortis has been introduced into European literature. The gusle consists of a wooden sound boxthe maple being considered as the best material therefore often the instrument is referred to as “gusle javorove” – maple guslecovered with an animal skin and a neck with an intricately carved head.
The string is made of thirty horsehairs. The instrument is held vertically between the knees, with the left hand fingers on the neck. The varieties of the guslar music are based on cultural basis; the content of the stories of each ethnic group is different, as different epic poems are used to accompany the instrument. There is minor differing characteristics of vocality in the regions of Southeast Europe. The design of the instrument is identical; only the design of the neck and head varies with ethnic or national motives Serbian gusle has Serbian motif, etc.
The gusle instrumentally accompanies heroic songs epic poetry in the Balkans. The Serbian gusle has one or two strings and is usually made of maple wood. A guslar is an individual capable of reproducing and composing poems about heroes and historical events to the accompaniment of this instrument, usually in the decasyllable meter.
Polish poets of the 17th century mentioned the gusle in their works. In addition Sebastian describes the performance, explaining that the guslar would hold the gusle between his knees and goes into a highly emotional artistic performance with a sad and dedicated expression on his face.
The gusle has played a significant role in the history of Serbian epic poetry because of its association with the centuries-old patriotic oral legacy. Most of the epics are about the era of the Ottoman occupation and the struggle for the liberation from it.
Serbian folk poetry was given a marvelous reception, as it appeared in Europe when Romanticism was in full bloom. Jacob Grimm began to learn Serbian so that he could read the poems in the original. He wrote minute analyses of each new volume of Serbian folk songs.
He ranked them as being equal to the Song of Songs, as did Goethe somewhat later. Gusle are a national instrument in Montenegro and fundamental to national music, folklore and tradition. The instrument was very common in Kosovo and Albania, specially in the mountain regions such as Malsia.
In Albanian types, the lutes head is often carved after a goats head or a hawk, the latter representing the Albanian flag. It is played by a rapsod. The Albanian songs are octosyllablein relation to the decasyllable Serbian, and a more primitive type of rhyming is regular. Gjergj Fishtathe Albanian national poet and priest, wrote the book “Lahuta e Malsis” which translates to “The Highmountain Lute” and is often played with a lahuta.
The famous Albanian song about Gjergj Elez Aliathe Albanian mythological hero who slays a beast that rises from the sea, is also played with a lanuta. The gusle has been used by the Croats in Herzegovinathe South Croatian hinterlandLikaas well as in Bosnia and Western Bosnia as an accompaniment for epic poetry for hundreds ee years. Often they were constructed by the singers and players themselves, shepherds or even by specialized gusle builders from urban areas.
Most lyrics center around historical figures who played an important role in Lajuta history often folk heroes who died tragic deaths, such as hajduks or significant historical events mostly battles against invaders or occupying powers.
Croatia’s most famous contemporary guslar is Mile Krajina. Gusle recordings can be heard on a number of CD compilations published by Croatian ethnologists, which are in most cases distributed locally by the artists themselves. From Wikipedia, the free encyclopedia. For the multi-string instrument, malcix Gusli. This article may be expanded with text translated from the corresponding article in German.
Lahuta E Malcis : Gjergj Fishta :
April Click [show] for important translation instructions. View a machine-translated version of the German article. Machine translation like Deepl or Google Translate is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
Do not translate text that lahta unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
You must provide copyright attribution in the edit summary by providing an interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary using German: Content in this edit is translated from the existing German Wikipedia article at [[: Exact name of German article]]; see its history for attribution.
For more guidance, lahuya Wikipedia: This section has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page. Learn how and when to remove these template messages. This section does not cite any sources. Please help improve this section by adding citations to reliable sources.
Unsourced material may be challenged and removed. February Learn how and when to remove this template message. This section’s factual accuracy is disputed. Relevant discussion may be found on Talk: Please help to ensure that disputed statements are reliably sourced.
The Epic in the Making.
A History of European Folk Music. Porthill Publishers, Edgware, Middiesex, Tuksar, HMD, Zagreb Milne Holton and Vasa D. Serbian Poetry from the Beginnings to the Present. Yale Center for International and Area Studies, Retrieved from ” https: One-string fiddles Drumhead lutes Necked bowl lutes Bowed monochords Albanian musical instruments Serbian musical instruments Bosnian musical instruments Montenegrin musical instruments. Articles to be expanded from April All articles to be expanded Articles needing translation from German Wikipedia Pages using deprecated image syntax Articles containing Albanian-language text Articles containing Serbian-language text Articles containing Bulgarian-language text Articles containing Romanian-language text Articles with hAudio microformats All articles with unsourced statements Articles with unsourced statements from July Articles with unsourced statements from February Articles needing additional references from February All articles needing additional references Accuracy disputes from February All accuracy disputes Articles with multiple maintenance issues Articles with Serbian-language external links.